한-EU FTA의 협정문 한글본에서 모두 207곳의 오류가 발견됐습니다.
외교통상부는 한글본을 재검독한 결과 서비스 양허표 111건, 품목별 원산지 규정 64건, 협정문 본문 32건 등 오류 207건을 발견했다고 밝혔습니다.
김종훈 통상교섭본부장은 "국민 여러분께 매우 송구스럽게 생각하고 깊이 사과드린다"며 "EU 측과는 한글본 오류의 정정을 합의한 외교공한을 교환했다"고 말했습니다.
한-EU FTA의 협정문 한글본에서 모두 207곳의 오류가 발견됐습니다.
외교통상부는 한글본을 재검독한 결과 서비스 양허표 111건, 품목별 원산지 규정 64건, 협정문 본문 32건 등 오류 207건을 발견했다고 밝혔습니다.
김종훈 통상교섭본부장은 "국민 여러분께 매우 송구스럽게 생각하고 깊이 사과드린다"며 "EU 측과는 한글본 오류의 정정을 합의한 외교공한을 교환했다"고 말했습니다.
댓글