뉴스

SBS 뉴스 상단 메뉴

"저는" 원문 공개…여당 방어하려다 망신

<앵커>

100년 전 일로 일본에 무조건 무릎 꿇으라고 하는 건 받아들일 수 없다는 윤석열 대통령의 외신 인터뷰 내용을 놓고 논란이 계속되고 있습니다. 여당에서는 기사와 실제 대통령의 발언이 다르다고 주장했다가 기사를 쓴 기자가 발언 원문을 공개하면서 도리어 체면을 구겼습니다.

보도에 안희재 기자입니다.

<기자>

논란을 키운 건 국민의힘 논평입니다.

대통령실이 공개한 대통령 발언 요약본 속 일본 관련 언급에 주어가 없다며 100년 전 일로 무조건 무릎 꿇어라라는 것은 '일본'이 받아들일 수 없단 뜻으로 해석해야 한다고 주장했습니다.

번역 과정에서 생길 수 있는 오역을 가지고 민주당이 반일감정을 자극한다고도 꼬집었는데, 하루도 안 돼 판세가 뒤바뀌었습니다.

인터뷰한 기자가 공개한 한글 원문에 일본이 아닌 대통령 본인이 수용할 수 없다고 말한 게 담긴 겁니다.

야당은 대통령이 사고를 치곤 거짓말로 응수하다 들통났다며 국제 망신이라고 맹비난했습니다.

[이재명/민주당 대표 : 지금 국민을 (상대로) 독해력 테스트를 하고 있는데 옳지 않은 일입니다.]

여당은 엄중한 안보상황에서 한일 관계를 잘 풀어나가겠단 점을 강조한 거라면서, 민주당의 선동 몰이, 반국가적 행태라고 맞섰습니다.

다만, 수석대변인이 촉발한 주어 논란엔 말을 아꼈는데,

[김기현/국민의힘 대표 : 그분한테 물어보시죠. 무슨 말을 했는지 내가 설명을, 대변인의 대변인이 아니잖아요.]

논평을 쓴 유상범 수석대변인은 사실관계 확인에 미흡한 점이 있었다며 더 신중을 기하겠다고 말했습니다.

(영상취재 : 양두원·양지훈, 영상편집 : 위원양)
Copyright Ⓒ SBS. All rights reserved. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지

스브스프리미엄

스브스프리미엄이란?

    많이 본 뉴스