뉴스

SBS 뉴스 상단 메뉴

김건희 논문, 번역 오류·짜깁기 의혹…국민대 조사 착수

<앵커>

윤석열 전 검찰총장의 부인이 쓴 논문에 대해 표절과 심사위원 직인 진위 논란이 일고 있습니다. 국민대가 자체 조사에 들어갔는데요.

어떤 내용이 문제인지 김민정 기자가 살펴봤습니다.

<기자>

논란이 된 김건희 씨의 2007년 석사 논문과 2008년 박사 논문을 표절 검사 시스템을 통해 직접 분석해봤습니다.

먼저 표절 의혹이 두드러진 석사 논문을 직접 분석했더니, 표절률 30%를 웃돌았습니다.

석사학위 논문은 짜깁기 의혹을 받고 있습니다.

논문 제목을 영어로 번역하며, '회원 유지'란 내용을 'member Yuji'라고 발음 나는 대로 표기하거나, 뜻을 짐작하기 어려운 번역투의 심각한 비문도 포함돼 있습니다.

국민대는 논문 전반을 살펴보기 위해 자체 조사에 착수했습니다.

우선 박사학위 논문이 대상입니다.

취재진과 연락이 닿은 한 논문 심사위원은 꼼꼼하게 심사했고, 표절 여부에 대해선 확인하지 못했다고 밝혔습니다.

온라인상에선 심사위원 서명과 직인 논란도 벌어지고 있습니다.

서명란 필적이 모두 유사하고, 직인 역시 다른 학생 논문에 찍힌 도장과 모양이 다르다는 건데, 이 의혹은 사실이 아닐 가능성이 큽니다.

국민대 관계자는 "직인을 받기 위해 심사위원 이름을 미리 써두는 경우가 많아 서명란 필적이 같아도 문제 되지 않는다"고 밝혔습니다.

SBS가 심사위원 전원에게 직인에 대해서도 확인한 결과, 모두 "자신의 도장이 맞다"고 말했습니다.
Copyright Ⓒ SBS. All rights reserved. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지

스브스프리미엄

스브스프리미엄이란?

    많이 본 뉴스