페북 '자유로운 연애 중'…의미 알고 계시나요?

작성 2015.07.01 13:31 수정 2015.07.01 15:21 조회수
프린트기사본문프린트하기 글자 크기
null 이미지 크게보기
null 이미지 크게보기
null 이미지 크게보기
null 이미지 크게보기
null 이미지 크게보기
null 이미지 크게보기
null 이미지 크게보기
null 이미지 크게보기
null 이미지 크게보기
null 이미지 크게보기


종종 여러분의 페이스북에 설정하는 연애 상태, 그리고 그 중 조금 특별해 보이는 '자유로운 연애 중'. 여러분은  ‘자유로운 연애 중’이 뭐라고 생각을 하고 있나요?

"막 사귀고 다닌다는 느낌보다는..연애하면 하고 안 하면 안 하고! 연애보다는 내 삶이 더 중요하다! 이런 느낌..?"-대학생1

"연애를 하는 것도 안 하는 것도 아닌..썸 같은 느낌?"-대학생2

그런데, 페이스북이 만들어진 미국. 그리고 비슷한 사고 방식을 갖고 있는 국가에서는 이 ‘자유로운 연애 중’에 대한 해석이 우리가 생각하고 있는 의미와 사뭇 달랐습니다. 자유로운 연애 중은 'Open relationship'을 번역한 것인데, 미국에선 연인 간에 서로 합의하에 다른 사람을 만나 데이트해도 되는 사이로 통용됩니다. 포털 사이트에 단어 뜻을 물어봤더니 open relationship의 의미는 사전적으로 더 강합니다. '서로 상대방 이외에도 성관계를 인정하는 연애 관계' 라는 뜻으로 나오기까지 합니다. 문제는 페이스북을 영어로 설정해놓은 사람들의 경우, 여러분들이 설정한 '자유로운 연애 중'상태가 ‘Open Relationship'으로 보인다는 것입니다.

영어와 한국어 차이를 정리해드리자면 이런 느낌입니다.

<우리가 생각하는 ‘자유로운 연애 중’>
- 연애를 해도 그만, 안 해도 그만이다.
- 어떤 사람과 썸 관계가 진행되고 있다.
- 연인이 있지만 자유롭게 이성 친구를 만난다.(친구로서)

<실제 ‘자유로운 연애 중’의 의미>
- 연인간 합의 하에 다른 사람과도 연애를 한다.
- 연인이 아닌 사람과 성관계를 맺는다.

우리가 생각하는 것보다 훨씬 다른 의미를 가진 '자유로운 연애 중'. 제대로 알고 사용하고 있다면 문제 없겠지만, 혹시 잘못 이해하고 쓰고 계시다면 한 번 다시 생각해봐야 할 것 같습니다.


(SBS 스브스뉴스)