뉴스

국어원 "노동자 대신 근로자로 써야" 잘못 답변해 곤혹

노동절(5월1일)을 앞두고 국립국어원이 '노동자' 대신 '근로자'를 쓰는 것이 맞다는 잘못된 설명을 했다가 인터넷상에서 항의가 잇따르자 뒤늦게 '둘 다 맞다'며 바로잡는 일이 벌어졌습니다.

논란은 지난달 30일 국립국어원이 자체 트위터 계정(@urimal365)을 통해 "5월1일(목)은 근로자의 날로, 트위터를 통한 국어생활종합상담 업무를 하지 않으니 이용에 차질 없으시기를 바란다"는 공지를 하면서 시작됐습니다.

이에 한 누리꾼이 "노동자의 날로 바꿔 달라"는 글을 올리자 국어원 측은 "'노동절'은 1963년 '근로자의 날'로 이름이 바뀌었다. 또한 '노동자'는 '근로자'로 다듬어 쓰는 것이 바람직하다"고 답했습니다.

그러자 누리꾼들은 "표준국어대사전에는 다듬어 쓰라는 권유가 없다" "그럼 고용노동부도 고용근로부로 다듬어 쓰라" 등 문제제기를 쏟아냈습니다.

국립국어원 홈페이지에서 표준국어대사전을 검색하면 '근로'는 '부지런히 일함', '노동'은 '사람이 생활에 필요한 물자를 얻기 위하여 육체적 노력이나 정신적 노력을 들이는 행위'로 정의돼 있습니다.

'노동'을 '근로'로 순화하라는 지침은 없습니다.

일부에서는 '부지런히 일함'이라는 뜻의 '근로'가 '국가나 기업을 위해 부지런히 일한다'는 뜻을 담고 있어 중립적 용어가 아니며, 이 때문에 '근로'를 '노동'으로 고쳐 쓰는 것이 옳다고 주장하기도 합니다.

논란이 커지자 국어원은 오늘(1일) 보도자료를 내 "'노동자'와 '근로자'는 모두 사용할 수 있는 말"이라고 해명했습니다.

국어원은 "트위터 담당자가 '근로자'를 '노동자'의 순화어로 착각해 잘못 답변한 것"이라며 "즉시 해당 계정에서 정정하고 혼란을 끼쳐 드린 점에 대해 사과했다"고 밝혔습니다.

(SBS 뉴미디어부)
Copyright Ⓒ SBS. All rights reserved. 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지

많이 본 뉴스

스브스프리미엄

스브스프리미엄이란?

    댓글

    방금 달린 댓글
    댓글 작성
    첫 번째 댓글을 남겨주세요.
    0 / 300

    댓글 ∙ 답글 수 0
    • 최신순
    • 공감순
    • 비공감순
    매너봇 이미지
    매너봇이 작동 중입니다.