[뉴스1그램] 할머니를 구운 고기?…중국어 메뉴판 오역 투성이


오프라인 대표 이미지 - SBS 뉴스

서울 주요 관광지에 중국어 메뉴판이 있는 한식당 3곳 중 1곳에 심각한 오역이 있는 것으로 조사됐습니다.

한 식당의 메뉴판에는 묵은지삼겹찜이 ‘할머니 구운 고기’로, 김치찌개는 ‘맵고 기이한 요리’라고 번역돼 있었습니다. 맛과 조리법에 대한 제대로 된 번역이 필요해 보입니다.

(SBS 뉴미디어부)

Copyright Ⓒ SBS. All rights reserved.
무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지
오프라인 광고 영역
댓글
댓글 표시하기
이 시각 인기기사
기사 표시하기
많이 본 뉴스
기사 표시하기
SBS NEWS 모바일
오프라인 광고 영역